ALLEMAGNE 1956
ALLEMAGNE 1956
Auteur :
Compositeur :
Passage en Finale :
Classement en Finale :
Walter Andreas Schwarz est né le 2 juin 1913 à Aschersleben. Sa carrière de chanteur n'a pas vraiment décollé. En 1956, il présente la première chanson allemande à fouler la scène du Concours Eurovision. Nous n'avons pas les résultats de ce premier Concours, mais la rumeur dit que ce titre aurait terminé deuxième (et que c'est pour cette raison que Francfort a été choisi pour être le lieu du Concours 1957).
La chanson est sortie en disque, mais n'a pas obtenu le succès qu'escomptait le chanteur. Plus tard, Walter Andreas Schwarz tentera de sortir plusieurs titres, mais les portes des maisons de disques se ferment devant lui.
En 1985, il apparaît dans le prestigieux entracte de la sélection allemande "Ein Lied für Göteborg" avec de nombreux autres artistes allemands de l'Eurovision pour fêter la 30ème participation allemande au Concours.
C'est surtout en tant qu'auteur de romans qu'il est devenu populaire. Il a aussi écrit des feuilletons radiophoniques.
Sa dernière contribution dans ce domaine date de 1990/1991 avec l'adaptation sous forme d'une série de 17 épisodes du "Guide du voyageur galactique", d'après l'oeuvre de Douglas Adams.
Il a vécu très longtemps à Londres avant de revenir en Allemagne. Il s'est éteint le 1er avril 1992 à Heidelberg, à l'âge de 79 ans.
Es gibt einen Hafen, da fährt kaum ein Schiff
Und wenn eines fährt, so in unbestimmte Fernen
Und es kommt, wenn es ankommt, von sehr weit schon her
Und einer steigt aus und der kommt übers Meer
Mit gläserner Fracht von den Sternen
Und man baute am Kai der Vergangenheit
Einen Saal mit Blick auf das Meer
Und mit Wänden aus Träumen gegen die Wirklichkeit
Denn die liebte man nicht sehr
Im Wartesaal zum großen Glück
Da warten viele, viele Leute
Die warten seit gestern auf das Glück von morgen
Und leben mit Wünschen von übermorgen
Und vergessen, es ist ja noch heute
Ach... die armen, armen Leute
Und sie blickten aufs Meer und sie sahen auch das Schiff
Gerade als es abfuhr in unbestimmte Fernen
Und sie jagten auf Träumen hinter ihm her
Und sahen ihn nicht, wie er kam übers Meer
Mit gläserner Fracht von den Sternen
Und er ging am Kai der Vergangenheit vorbei
Und die im Saal, die ließ er einfach steh'n
Ging grade aus in die Wirklichkeit
Und da hat man ihn lächeln sehn
Im Wartesaal zum großen Glück
Da warten viele, viele Leute
Die warten seit gestern auf das Glück von morgen
Und leben mit Wünschen von übermorgen
Und vergessen, es ist ja noch heute
Ha... die armen, armen Leute
Und es fuhren am Morgen die Fischer hinaus
Und es glühte der Himmel bis in unbestimmte Fernen
Und da kam er gegangen und ihre Netze waren leer
Doch da holte er für sie die Sonne aus dem Meer
Und trug sie empor zu den Sternen
Und sie glänzte weit durch die Wirklichkeit
Und es tanzten die Boote im Licht
Nur im Saal am Kai der Vergangenheit
Da sah man die Sonne nicht
Im Wartesaal zum großen Glück
Da warten viele, viele Leute
Die warten seit gestern auf das Glück von morgen
Und leben mit Wünschen von übermorgen
Und vergessen, es ist ja noch heute
Tja... die armen Leute
Auteur :
Compositeur :
Passage en Finale :
Classement en Finale :
Freddy Quinn est né Franz Eugen Helmut Manfred Nidi le 27 septembre 1931 à Hardegg, en Autriche. Il a grandi à Vienne avant de partir avec son père à Morgantown, Virginie (Etats-Unis). Il retourne ensuite vivre à sa mère, une journaliste autrichienne, en Europe.
Puis Freddy quitte Vienne pour l'Allemagne et s'installe à Hambourg, où il commence à chanter dans des clubs du fameux quartier Sankt Pauli.
C'est à Belfast qu'il a rendez-vous avec son premier grand public en remportant un Concours International de Chanson en 1952. Deux ans plus tard, il enregistre son premier disque, puis représente l'Allemagne au premier Concours Eurovision.
Son premier gros succès commercial, Freddy l'obtient la même année avec la version allemande du disque de Dean Martin "Memories are made of this". Il a vendu 1 millions d'exemplaire, ce qui lui a permis d'être disque d'or.
D'autres grands succès suivront, sous le seul nom de Freddy : "Die guitarre und das meer" en 1959, "Unter fremdem Sterner" la mê
me année, "La Paloma" en 1961 etc. En 1964, il se voit de nouveau atteindre le million d'exemplaire avec la chanson "Vergangen, vergessen, vorueber".
Sa popularité décline dans les années 1970, mais Freddy continue de chanter. C'est également un acteur accompli qui a joué dans plusieurs films.
En 2004, il est accusé d'évasion fiscale en déclarant sa résidence principale en Suisse alors qu'il vit à Hambourg, en Allemagne. Il plaide coupable et rembourse à l'Etat 900.000 euros et 100.000 euros d'amende.
Freddy Quinn vit toujours à Hambourg.
Peter Mösser est né le 25 septembre 1915 à Wihelmshaven, en Allemagne. Dès l'âge de six ans, il apprend le violon et le piano avec un professeur de musique classique. Après l'école, il rejoint l'Académie de musique de Munich. Après son service militaire, il s'improvise auteur de chansons au Cabaret "Bronze Keller", où il apparaît plus tard comme piano-humoriste. Après la guerre, il continue d'écrire, notamment pour le cinéma et la radio.
Le véritable premier succès, Peter le connaitra en 1953. Il s'associe à Lotar Olias et écrit la chanson "Der Weg zu Deinem Herzen" pour le célèbre comédien et chanteur Eddie Constantine. Il enchaîne en 1955 avec un nouveau succès qu'il signe pour Margot Eskens (la chanteuse qui représentera l'Allemagne en 1966). "Ich möcht' heut' ausgehn" atteint la troisième place des charts allemand en octobre 1955.
L'année suivante, il retrouve Lotar Olias et compose l'une des deux chansons qui représentent l'Allemagne au Concours Eurovision. Freddy Quinn l'interprète. La chanson "So get das jede Nacht" obtient un gros succès. Dès lors, Margot Eskens et Freddy Quinn deviennent les deux principaux artistes avec qui Peter travaille et cette collaboration se voit auréolée d'un beau succès commercial.
Plus tard, il compose également pour d'autres stars allemandes comme Katja Ebstein ou encore Chris Roberts.
Le triste hasard fait que Peter Mösser décède dans la ville où s'est déroulée le premier Concours Eurovision. Il s'est éteint à Lugano le 3 septembre 1989.
Lotar Olias est né le 23 décembre 1913 à Königberg. Il est issu du célèbre Conservatoire de musique Klindworth-Scharwenka de Berlin. Déjà à cette époque, il composait des chansons pour Max Hansen et Lucienne Boyer (mère de Jacqueline, la gagnante de l'Eurovision 1960).
En 1932, il devient membre du Parti national-socialiste des travailleurs allemands, plus connu sous le nom de parti nazi. Il jouera un rôle culturel au sein du parti. Durant la seconde guerre mondiale, il est chef du théâtre Der Knobelbecher.
En 1939, il retourne à Hambourg et participe à la fondation du Cabaret "Bonbonnière".
En 1949, il fait une percée dans le show business en écrivant des musiques de films et des chansons populaires. Son nom est lié à celui de Peter Mösser avec qui il écrit bon nombres de gros hits en Allemagne.
Début des années 70, il compose avec Ole Bergmann la chanson "Peter Kom Tillbaka" qu'interprète une jeune chanteuse suédoise alors inconnue répondant au nom de Anni-Frid Lyngstad. Ce titre figure sur un album compilation de la chanteuse réalisé en 1972. Anni-Frid, vous l'avez compris, deviendra quelques mois plus tard l'un des quatre personnages désormais légendaires du groupe ABBA.
Lotar Olias est mort le 21 octobre 1990 à Hambourg.
Am Sonntag mit Jimmy, am Montag mit Jack
Am Dienstag, da gehst du mit Johnny weg
So geht das jede Nacht (So geht das jede Nacht)
So geht das jede Nacht (So geht das jede Nacht)
Das hätt' ich nie, nie, nie von dir gedacht
Ich schenk' dir Blumen und fahr' dich ins Büro
Führ' deine Mutter jeden Sonntag in den Zoo
Doch dich bringt am Mittwoch der Billy nach Haus'
Am Donnerstag gehst du mit Tommy aus
So geht das jede Nacht (So geht das jede Nacht)
So geht das jede Nacht (So geht das jede Nacht)
Das hätt' ich nie, nie, nie von dir gedacht
Ich hab' dich damals als Baby schon geliebt
Jetzt hab' ich Boogie und den Cha Cha Cha geübt
Doch du tanzt am Freitag, am Freitag mit Ben
Samstag mit einem, den ich nicht mal kenn'
So geht das jede Nacht (So geht das jede Nacht)
So geht das jede Nacht (So geht das jede Nacht)
Das hätt' ich nie, nie, nie von dir gedacht
Doch wenn du gedacht hast, ich sitze zu Haus'
Ich geh' jeden Tag mit 'ner and'ren aus
So geht das jede Nacht (So geht das jede Nacht)
So geht das jede Nacht (So geht das jede Nacht)
Das hätt'st du nie, nie, nie von mir gedacht
1956
© 2011 L'Eurovision au quotidien - www.eurovision-quotidien.tv (le guide 2012) - www.eurovision-quotidien.com (le blog) - contact